PIXNET Logo登入

be a tutor

跳到主文

[url=http://tutor.zoapcon.com/]be a tutor[/url]

部落格全站分類:時尚美妝

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 12月 09 週四 201010:48
  • 英語學習心得





補習-英語學習心得







http://tutor.zoapcon.com/-be a
tutor
 











補習介紹英語學習心得,學英語到底有沒有訣竅?或者說怎樣才能很輕松的學英語?我一直認為,培養自己的興趣是學習英語最好的方法。目前,在網上,有很多我感興趣的文章都是用英文寫的。多我來說,我一直對股票,投資,以及世界經濟局勢十分感興趣。





學英語到底有沒有訣竅?或者說怎樣才能很輕松的學英語?


我一直認為,培養自己的興趣是學習英語最好的方法。目前,在網上,有很多我感興趣的文章都是用英文寫的。多我來說,我一直對股票,投資,以及世界經濟局勢十分感興趣。所以,我就在網上經常游覽這些方面的英文文章。后來,我才發現,比起西班牙語,法語,德語,和其它歐洲語言來說,英語應該是算最容易的。


我一直覺得,要想掌握一種語言,像一些在缺乏必要的語言環境的條件的大學生,還是有捷徑可走的。大量的閱讀和擴大詞匯以及做全真試題,然后通過四六級考試,接著利用在準備這些考試過程中培養出來的語感及詞匯過渡到口語和聽力的學習,是一個順理成章的事,但這些都和Diligence分不開。而大家的偶爾一句我要好好學英語了,也決不能只是一句漂亮的話,一定要有行動并持之以恒。


我高中英語一般,但是通過大學三年的積累,也自認為學到了很多,并有了很大的進步,所以,只有日積月累,通過量變,才有可能實現質的飛躍。大一的時候學英語還是很保守的,所以剛聽到李陽這種英語教學者也覺得非常新鮮,所以寢室里每人都買了他的其中一本書,我記得我買的那本是愛情英語,因為它里面說學英語是枯燥的,而愛情是浪漫的,所以把英語與愛情結合在一起是最好不過了。我還記得我背下了大話西游里的那段經典的對白,那是我大學里學習口語的開端。而外語系公共教學普遍的背文章期末加分制,也促使我背了好些文章,這些都為我以后四六級考試以及在和人家對話練口語時提供了很好的素材。


說實話我四六級考試至少在作文這塊從來沒有刻意去準備過,只是圖表分析作文我看過一點格式,其他的我都是用我背誦的文章加改寫完成的,背誦這個方法太有好處了,幾乎涉及英語學習的每個方面。但是我背誦不是那種迷迷糊糊的背,而是背的很熟練的,能夠脫口而出的,這是李陽老師的書上教的。在英語學習的道路上,有時你會感覺自己進步很慢。曾經記得在剛準備四級考試時,每天做閱讀,卻發現還是錯那么多。明明自己閱讀的感覺好起來了,為什么還錯那么多呢?后來出現自己還只是處在一種比較低的階段。因為那時我由于語感還不好,所以無意識的就陷入那種想去把握句子結構的行為,卻忽略了文章到底在描繪什么內容,所以一篇文章下來,雖然覺得自己把握復雜句子的能力加強了,卻做不對考題。在認識到這個問題后,我就不會那么在意做錯還是做對了,反正總有一天我會做對的。


我有個蠻怪的方法,就是喜歡在平時做試卷時把所有答案都寫好了,我指的是單選題。因為我覺得英語這東西,懂就是懂,不懂就是不懂,那些不懂的東西只能拿來記,而不是刻意去理解,有些人一定要問我這道題為什么選這個答案,我實在說不出,反正我自己知道了,因為我以前碰到過,有這種感覺。那些因單詞問題而解決不了的題目就更是這樣,我做錯這種題目的時候從來不會有什么挫折感,反而會在心里想,這種題目要是我認識這個單詞早就做出來了。所以就刻意記一下這個意思,記住了就完事,沒記住也沒關系,反正我從來就是有重復做題的習慣的,一套試卷我可以做18遍而不會覺得煩,因為每次做我的感覺就會好一點,語感也會強一點,句子結構的把握也會再好一點,而且更重要的是,自信心也高一點。我是那種什么類型的題目都會拿來當作培養語感材料的人。比如,我以前在開始做一份試卷前,有時會花20分鐘在一道單選題上。


因為我在培養感覺,通常我會挑一題句子結構比較復雜的,長一點的句子,在心里讀上20分鐘,直到自己覺得進入狀態了,能發揮出自己實力了,才會一口氣做完整張試卷。這才是我真正想要的答案。對完答案后從來不會有什么傷心的感覺的。閱讀也是一樣,我不理解我會一直看下去,曾經我一遍閱讀看了一個早上,完全是我自己的經歷。可考試的時候卻也絲毫沒有把這種慢熱的習慣帶到考場,因為考前對閱讀的感覺自己心里完全有數的,感覺好就是好,不好就是不好,不好的話我當天早上還要死命看上一遍文章。


總之這些細節的經驗很多,說也說不完。學好英語,興趣非常重要,大家也都明白。正如愛因斯坦所說興趣是最好的老師。學習英語的興趣大大激發了我的求知欲。有人說,英語水平高是將來找到理想的工作甚至出國的資本。這固然不錯,但除此之外,我更覺得,英語是一扇窗口,他向我們展示的是一片廣闊的天地,一派新奇的景象。當我能夠用英語同老外及口語好的同學交流,從那么多英語網站上了解國外的社會、歷史、科學和文化,并取得第一手資料時,我才真正的領悟了掌握一種語言的妙處。


前面我說了自己的一些學習方法,但我相信:只要仔細體會,逐漸摸索,人人都可以創造出一套有特色并且行之有效的學習方法。在聽、說、讀、寫四個方面,我從
讀中受益無窮。二十一世紀報我也堅持買了看,直到我有了電腦可以看電子版以后。通過有意識的大量閱讀、一方面擴大了詞匯量,另一方面培養了語感。而這兩方面我認為是掌握一種語言的兩大支柱。


而語言就是這樣,是相互促進的,語感好,在練習聽力及口語時都會感覺到你以前在閱讀中學到的有多重要。讀的東西多了,詞匯量足夠大,語感足夠強,其他的技能,只要多加練習,這三方面的能力也就自然而然的提高了。在聽方面,是我的一塊弱項,總覺得和閱讀能力不相符合,所以只能靠最實用的逐句聽寫法了,再結合聽廣播,這樣精聽和泛聽結合,進步也很快。到了大三,能說一口流利的英語,成為很多人的愿望。但很多人卻羞于開口,而口語卻偏偏是要以丟臉為代價的。正如新東方老師所說的,只有我們平時臉丟光了,到了最后與人交談或參加各種口語考試時才沒臉可丟,這確實有道理。平時適當模仿地道英美音的發音,并堅持開口說,借助各種媒體工具,總會有所成。有了那么點自信后,就可以開始找各種人說了,決對不能怕丟臉。


但是對于口語學習我還是想說,單純的背誦或者單純的練習各種對話都是不夠的,而要兩者結合起來。當初我雖然背了很多文章,但卻發現我在和外教對話過程中非常吃力,就是覺得自己沒用,為什么背了那么多文章口語還是這么差。很偶然的一次機會我到我一個同學的寢室里,卻發現有個我們系的竹材工藝專業的同學在網上英語聊天室說英語。雖然我那時覺得他口音不好,但是卻發現了練口語時交流的重要性,只有通過交流,才能把口語學好,也只有在交流中,才能鞏固以前背誦過的所有文章。大家不用擔心自己背的用不上,事實上你早上背的東西下午就可能用上了,前提是你在背完后有那個交流的過程。可能很多人說口語找不到
partner,怎么交流。是的,這完全是現實,但是我的方法是和自己交流,這是最大程度的利用自己,而且自己和自己當然水平完全一樣啊,我就把我自己的英文名JAMES當成另外一個人,然后設想一個TOPIC和自己交流。起步階段什么都可以說,關鍵是練口語的感覺,漸漸地就可以讓自己的對話有些邏輯和條理性。還有,一個人在說話時,可以說得很夸張,這樣對自己以后說話自然不自然很有好處,因為剛開始學的時候總是覺得非常
UNCOMFORTABLE,那是受到中文發音的影響,而一個人在教室try to speak it in another
way時,我指的是夸張的表達自己,就會克服這個困難。最后還是想說一句勤奮比任何技巧方法都重要,學英語貴在堅持。



上門補習


(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)

  • 個人分類:be a tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:48
  • 英語學習要及時復習





補習-英語學習要及時復習







http://tutor.zoapcon.com/-be a
tutor
 











補習介紹英語學習要及時復習,朗讀和背誦是英語學習的第一步。在背誦的過程中,耳朵可以聽,眼睛需要看,口舌要發聲,大腦要記憶。看似只做一件事,實際上卻同時調用了聽、說、讀、記憶四重大功率發動機……











英語學習方法
-艾賓浩斯記憶曲線

朗讀和背誦是英語學習的第一步。在背誦的過程中,耳朵可以聽,眼睛需要看,口舌要發聲,大腦要記憶。看似只做一件事,實際上卻同時調用了聽、說、讀、記憶四重大功率發動機
  掌握科學的英語學習方法。語言不是無本之木,必須依賴源頭活水,也就是常說的輸入,才能指望得到可觀的輸出。
  輸入的來源有很多,英語閱讀材料、視聽材料都是很好的輸入途徑。在增加輸入的時候,一個無法回避的問題就是記憶。語言這門學問具有很強的記憶性質,而記憶的關鍵在于溫故知新。一個人記性的好壞也許和先天遺傳有關,但如果掌握了記憶的規律,即使是一般人也能握住通往英語學習記憶之門的鑰匙。
  根據心理學家繪制的記憶曲線,人的記憶有兩個遺忘高峰,一是接觸信息后一分鐘,大部分短期記憶在這個時間內將被遺忘。二是接觸信息后二十四小時,是大部分長期記憶的鬼門關。要想保持長期記憶的秘訣就是:在你忘記之前復習它,并記住它。例如,在背誦生詞和文章后的二十四小時之內復習一遍,次日再復習一遍。因為復習時自己對這些內容并沒有完全忘記,所以這并不需花費太多的時間。看似復習只起到了加深印象的作用,事實上在重復鞏固信息的同時,大腦也在將短期記憶轉化為長期記憶。因此,及時復習對加強記憶可以起到英語學習事半功倍的效果。
  此外,英語學習增強記憶的另一個秘訣在于朗讀和背誦。朗讀和背誦是出口成章的第一步。在背誦的過程中,耳朵可以聽,眼睛需要看,口舌要發聲,大腦要記憶。看似只做一件事,實際上卻同時調用了聽、說、讀、記憶四重大功率發動機,對大腦皮層的刺激遠非單一的閱讀所能相比。讀得多、背得多,不僅有利于記憶,同時語感和流利度也會在不知不覺中上一個臺階。等積累達到一定數量時,就能水到渠成,臨到用時脫口而出,流利的口語自然不在話下。
  當然,輸入的目的在于輸出,例如寫作和口語表達。關于輸出我沒有什么特別的感受和體會,Practice
makes perfect.(實踐出完美),這句話言簡意賅,已經說出了其中的真意。
上門補習

(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:be a tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:47
  • 英語押韻俚語與金融行話





補習-英語押韻俚語與金融行話







http://tutor.zoapcon.com/-be a
tutor
 











補習介紹英語押韻俚語與金融行話:如果一個英國人和你說:I put my tit
for tat on my crust of bread and my daisy roots on my plates of meat and fell
down the apples and pears because I was elephant's trunk. 你能理解他的意思嗎?





如果一個英國人和你說:I put my tit for tat on my crust of bread and my daisy roots on my
plates of meat and fell down the apples and pears because I was elephant's
trunk. 你能理解他的意思嗎?


  他的實際意思是:I put my hat on my head and my boots on my feet and fell down the
stairs because I was drunk.(我把帽子戴在頭上,將靴子穿在腳上,因為喝醉了,從樓梯上摔了下來。)


  在這里,他運用的是所謂的英語押韻俚語(Cockney Rhyming Slang)其中,tit for tat(原義為針鋒相對)是 hat(帽子)
的押韻俚語,同樣,crust of bread(面包片)代替 head(頭),daisy roots(雛菊花根)代替 boots(靴子),plates of
meat(肉盤)代替 feet(腳),apples and pears(蘋果和梨)代替 stairs(樓梯),而 elephant's
trunk(大象鼻子)則代替 drunk(喝醉了的)。


  押韻俚語(Cockney Rhyming Slang)是英國倫敦下層社會中應用的非正式的口語(Cockney
意思為倫敦佬,是對倫敦社會下層人士的蔑稱)。這種口語之所以稱為押韻俚語,是因為他們用同正式語押韻的詞來代替正式語。上面例子中的 tit for hat 就同
hat 押韻,同樣,crust of bread 也同 head 押韻。


  押韻俚語有一個特點,即代替一個正式詞語要用含有兩個或兩個以上詞(element)的詞組。其它押韻俚語的例子還有不少。例如:


  trouble and strife(原義為麻煩和沖突)代替 wife(妻子)


  Brussels sprout(原義為球芽甘藍)代替 scouts(童子軍)


  以上所說的都是完整的押韻俚語,但在實際運用中,倫敦佬們往往用它們的省略形式。值得一提的是,省略的押韻俚語中省略的部分不是其中的第一個詞,而是第二個詞,即用來押韻的那部分。因此,如果一個人說:My
plates are killing me.其實際意義為 My plates of meat are killing me.即 My feet hurt. 同樣
tit for tat 可以省略成為 tit,crust of bread 可省略成 crust 等等。這樣,文章開頭的那句話也可以說成:


  I put my tit on my crust and my daisy on my plates and fell down the apples
because I was elephant's.


  以上為典型的英語押韻俚語。其實英語中有許多可以接受的非正式用法是由押韻俚語升級而來的, 而有時甚至說標準英語的人都不知道它們的來源。例如,英語中有
Use your loaf(動動腦筋)實際上就是由Use your loaf of bread 省略而來, 即 Use your head 的押韻俚語。其中
loaf of bread(面包條)是head(腦筋)的押韻俚語。


  再如:英國人常說:We must get down to brass tacks.(我們必須討論實際問題。)其中 brass
tacks(黃銅平頭釘)是 facts(事實)的押韻俚語,tacks 和facts 押韻。


  又如:英語中有一個短語:take a butcher's,它其實是 take a butcher's hook(butcher's hook
原義為屠夫的鉤子)的省略形式,即take a look(看一眼)的押韻俚語。


  同樣,英語中還有其它常見的詞也出自押韻俚語,而這些詞許多人不知其出處,似乎它們可以用于正式場合,而實際上它們卻是英語中的禁忌語 (taboo
words)。例如:


  Bristols 表示 breasts(乳房),來源于 Bristol City,是titty的押韻俚語,titty 是 breast
的禁忌語,復數:Bristolstitties.


  cobblers 的意思是 testicles(睪丸),來源于cobblers' awls(鞋匠的錐子)是 balls 的押韻俚語,ball是
testicles 的禁忌語。


  倫敦金融界行話(jargon)中有一種類似押韻俚語,也很有意思。這些行話比起一般的押韻俚語更晦澀難解。例如:


  I asked him for a price of a Hawaii but he would only quote me in a
lady.一句,局外人很難理解其真實含義。


  其中,Hawaii 原義為夏威夷,但在這兒代表的是fifty million,而 a lady 卻代表 five
million.這句話的意思是:我向他要價5,000萬(英鎊),而他卻只出500萬。


  在這兒,Hawaii 來自一個電視節目Hawaii Five-O,Five-O當然代表50 million;lady 是 Lady Godiva
的省略形式。(Lady Godiva 是著名的 Peeping Tom典故中的女主人公。)Lady Godiva 同fiver(five
million)押韻。


  英鎊同美元的兌換比率稱為 cable,來自于英美間的跨大西洋的電纜(cable), 因而英鎊同美元的兌換比率在倫敦金融行話中也稱為
Betty,來自于女演員Betty Grable,因為這個名字同 cable 押韻。


  其它情況還有:


  貨幣名稱:


  yen(日元) Bill'n Ben


  dollar(美元) Oxford Scholar


  guilder(荷蘭盾) boat builder


  mark(德國馬克) smudge(smudge 的意思是a small mark)


  數目:


  one a Spaniard (Juan)(Don Juan為西班牙一傳奇人物)


  a pair Lionel (Blair) (一位舞蹈家)


  three carpet (flea)(地毯跳蚤)


  four Desmond (Tutu)(Desmond Tutu 為南非的大主教,用Tutu來表示four自然是因為Two twos are
four)


  five a steep hill(來自于one-in-five 1 : 5的坡度)


  eight a garden (gate) 或 John Curry(John Curry是一位花樣滑冰運動員,用它顯然是因為 skate
的緣故)


  ten Cockle (and Hen)(公雞和母雞)


  a score a motor-bike(人們很難將 motor-bike 和20
聯系起來,而其中的原因卻是騎手雙手握住車把手,給發動機加油門兩次手指共用 20 個。)


  a half a laugh


  seven-eighths seven Henries(Henry 為 Henry VIII 之略)


  three quarters three farmers(farmers 為 farmers' daughters 之略)


  在人類交往中, 俚語是一個十分難以理解的成分,
而押韻俚語,如果不知其來源,理解起來會更加困難,而一旦了解了,它們又變得如此趣味盎然。了解一些押韻俚語對于熟悉英國社會、文化、風俗習慣以及進行實際交際都會有很大的幫助。



上門補習


(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:be a tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:47
  • 英語語法的最佳學習方法





補習-英語語法的最佳學習方法







http://tutor.zoapcon.com/-be a
tutor
 











補習介紹英語語法的最佳學習方法,怎樣才能學好語法?讀語法書有用嗎?其實,語法是從閱讀學來的。語法書當然有用,但它和字典一樣,只是從旁輔助的工具。





怎樣才能學好語法?讀語法書有用嗎?



其實,語法是從閱讀學來的。


語法書當然有用,但它和字典一樣,只是從旁輔助的工具。只看語法書卻從不閱讀,一定會走火入魔,其下場與死背生詞相同。


我們學生的作文甚至論文有一個通病,那就是用字太深,但卻很少用得對,于是整篇文章充斥著無數用生僻詞匯串成的怪異句式。甚至一篇洋洋灑灑數萬字的論文,往往只有數十句通順的話,這便是學習時只重背誦生詞,忽視語法的產物了。


其實,學習語法與學習生詞相似,都要in
context地學。死記硬背單詞沒有用處,因為你不懂單詞的用法,也不清楚其應用的場合以及語氣。同樣地,像背誦公式般死記什么名詞關系從句,什么分詞修飾語,即便詞序和結構都懂了,寫作時真的用得著嗎?用得對嗎?例如許多人寫出的倒裝句,十有八九會出錯。并非結構出錯,而是運用不當。


既然語法規則不能死記硬背,那么語法該怎么學?


從閱讀中領悟語法,再以語法書鞏固領悟而來的知識。
舉個簡單的例子。冠詞the看似簡單,其實用法深奧多變。一本詳盡的語法書往往會記錄數十條運用the的規則,以及無數的例外情況,而且例外中仍有例外。比如:根據冠詞法規第五條第三小節,這里應用the而非a,但由于前面出現了某字,符合了例外情況三,所以這里用the...。看看吧,這么多規則以及例外,如果死記的話,記得住這么多嗎?即便記下了,寫作的時候也未必用得出。


學好語法,語感比規則重要。
養成閱讀英文的習慣。仍以the為例。每次讀書時總會遇到the字數十次,而每次都會見到不同的情況,不同的句式。讀的多了,加上多留意詞語之間的關系,便自然能領悟出the字微妙的用法,寫作時也能夠少犯錯。


閱讀時遇到困惑,再去翻閱語法書。這時,語法書上的繁雜規則就正好派上用場了。因為你知道自己要找什么,也知道這些語法規則怎樣應用于實際的句子。


以上即為語法的最佳學習方法,望大家學習借鑒,少走彎路。



上門補習


(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:be a tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:47
  • 英語中如何優雅的罵人





補習-英語中如何優雅的罵人







http://tutor.zoapcon.com/-be a
tutor
 











補習介紹講英語難,
吵架更難.雖說人在國外總是想盡辦法以和為貴, 但要跟人家吵架怎么辦?很多人一生氣, 所有的英文都忘光了, 平常英文就說不出口, 更何況是吵架,
所以滿腦子浮現的不是 Fxxx 就是 Sxxx 這樣是很不好的.  我還聽過有一個人很絕





講英語難, 吵架更難.雖說人在國外總是想盡辦法以和為貴, 但要跟人家吵架怎么辦?很多人一生氣, 所有的英文都忘光了, 平常英文就說不出口, 更何況是吵架,
所以滿腦子浮現的不是 Fxxx 就是 Sxxx 這樣是很不好的.  我還聽過有一個人很絕, 英文罵不過人家就用中文罵, 反正對方聽得懂聽不懂都無關緊要,
重要的是讓他知道你很兇, 而且你正在罵他就行了.我們來看看一些比較文雅的罵人以及吵架的方式.


1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.
我受夠了你的廢話, 少說廢話吧.


美女 (美國的女人) 是不喜歡說 shit 這個不雅的字的, 所以她們就說 shoot, 或是BS(=Bull shit)
來表示她們還是很有氣質的. Cut your crap. 是當你聽到對方廢話連篇, 講個不停時, 你就可以說, Cut the crap.
相當于中文里的廢話少話.


2. Hey! wise up!
放聰明點好嗎?


當別人作了什么愚蠢的事時, 你可以說, Don't be stupid 或是 Don't be
silly.但是這是非常不禮貌的說法. 比較客氣一點的說法就是, wise up! 它就相當于中文里的放聰明點. 你也可以用堅酸刻薄的語氣說. Wise up,
please. 然后故意把 please 的尾音拉得長長的.


也有人會說, Hey! grow up. 意思就是你長大一點好不好? 例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服, 你就可以說 Hey! grow up. 這根
wise up 是不是也差不多呢?


3. Put up or shut up.
要嗎你就去做, 不然就給我閉嘴.


有些人就是出那張嘴, 只會出意見, 此時就可以說, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到自己去做 的意思,
但是見怪不怪, 很多筆記本上的用法都是字典上查不到的.  比方說今天你在寫程式, 有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你, 這時候你就可以說, Put up or
shut up.


有時為了要加強 shut up 的語氣, 老美會把它說成, shut the f**k up. 這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到, 例如電影
The house on the haunted hill 女主角身陷鬼
屋之中, 其它人又七嘴八舌時, 她就很生氣地說了一句, shut the
f**k up.


這句話也讓我想到一句成語, walk the walk, talk the talk, 也就是說到就要作到,有點像是中文里知行要合一的意思, 或是只說,
walk the talk 也可以.


4. You eat with that mouth?
你是用這張嘴吃飯的嗎?


別人對你說臟話, 你就回敬他這一句, 言下之意, 就是你的嘴那么臟, 你還用這張嘴吃飯.還有一種說法, You kiss your Momma with
that mouth? 就是說你也是用這臟嘴親
你媽媽的嗎? 所以下次記得如果有老美對你說臟話, 記得不要再 Fxxx 回去, 保持風度,說一句, You
eat with that mouth? 就扯平了


5. You are dead meat.
你死定了.


我們說你完蛋了, 可以說 You are dead. 或是像這樣說 You are dead meat. 意思都是一樣的,
比如說你跟別人說過不淮碰我的東西, 但有人他就是老愛用你的東西, 下次要是再被你抓到, 你就可以說, You are dead meat.


6. Don't you dare!
 How dare you!
你好大的膽子啊!


這句話跟中文里 你好大的膽子 是一樣, 可以在二種場合說, 第一種是很嚴肅的場合,比如說小孩子很調皮, 講又講不聽, 父母就會說, Don't you
dare! 那意思就是這個小孩要當心點, 不然等會就要挨打了. 另一種場合是開玩笑, 比如有人跟你說我跟某網友約會去了, 你說 Don't you dare?
就有點開玩笑的語氣. (你不怕被恐龍給吃了嗎?)


Dare 在英文里還有許多有趣的用法, 例如, You dare me. 或是 I double dare you. 還有一種游戲叫 Truth or
Dare, 限于篇幅, 容后再作介紹.


7. Don't push me around.
不要擺布我.


這個詞很有意思, 把你推來推去, 作擺布解釋, 如果有人指揮你一下作這個一下作那個,你就可以用這一句 Hey! Don't push me around.
通常當我講 Don't push me around.時, 我還會想到一個字 bossy. Bossy 就是說像是老板一樣, 喜歡指揮別人. 例如,You
are so bossy. I don't like that.


這句話也可以單講, Don't push me. 或是 Don't push me any further. 還有一句根push 有關的成語, 叫
push the button, 意思就是, 指使, 操縱. 例如, I know why you are doing this, someone is
pushing your button!


8. Are you raised in the barn?
你是不是鄉下長大的啊?


這句話是形容一個人沒教養, 但是是比較開玩笑的語氣. 比如說有人坐沒坐像, 你就可以對他說這一句. Barn 原指 倉.
我翻成鄉下比較能跟中文的意思結合. 老美常用barn或是backyard 來形容一個人沒有教養或是沒有文化, 像是那天在電視上聽到一句,No backyard
language in my house. 就是說, 在我的家里不準講粗話.


9. You want to step outside?
 You want to take this
outside?
你想要外面解決嗎?


老美跟我們一樣, 要是二個人一言不合吵起來了, 可能就有人要說這一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 還有一些我聽過類似的用法, 例如, Do you
want to pick a fight?你要挑起爭端嗎? 或是 This means war. 這就意謂著跟我宣戰.


10. You and what army?
  You and who else?
你和哪一路的人馬啊?


要是有人跟你說 Do you want to step outside?, 就回他這一句吧.  意思是說,是喔... 那你找了多少人馬要來打架啊?
有時候電視里出現這句對白的時候, 還會打出一排軍隊的計算機動畫, 非常地有意思.


還有一句話也很好玩, 叫 Who's side are you on? 這就是在快要打架時, 你問人家說,你到底是站在哪一邊的?



上門補習


(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:be a tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:45
  • The Hart and the Hunter





補習-The Hart and the Hunter














The Hart was once drinking from a pool and
admiring the noble
figure he made there. Ah, said he, where can you see
such
noble horns as these, with such antlers! I wish I had legs
more
worthy to bear such a noble crown; it is a pity they are so slim
and
slight. At that moment a Hunter approached and sent an arrow
whistling after
him. Away bounded the Hart, and soon, by the aid
of his nimble legs, was
nearly out of sight of the Hunter; but not
noticing where he was going, he
passed under some trees with
branches growing low down in which his antlers
were caught, so
that the Hunter had time to come up. Alas! alas! cried
the
Hart:
We often despise what is most useful to us.



(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:45
  • The Hare and the Tortoise





補習-The Hare and the Tortoise














The Hare was once boasting of his speed before
the other
animals. I have never yet been beaten, said he, when I put
forth
my full speed. I challenge any one here to race with me.
The Tortoise
said quietly, I accept your challenge.
That is a good joke, said the
Hare; I could dance round you
all the way.
Keep your boasting till
you've beaten, answered the
Tortoise. Shall we race?
So a course was
fixed and a start was made. The Hare darted
almost out of sight at once, but
soon stopped and, to show his
contempt for the Tortoise, lay down to have a
nap. The Tortoise
plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his
nap,
he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run
up
in time to save the race. Then said the Tortoise:
Plodding wins the
race.



(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:45
  • The Lion in a Farmyard





補習-The Lion in a Farmyard














A LION entered a farmyard. The Farmer, wishing
to catch him,
shut the gate. When the Lion found that he could not escape,
he
flew upon the sheep and killed them, and then attacked the oxen.
The
Farmer, beginning to be alarmed for his own safety, opened
the gate and
released the Lion. On his departure the Farmer
grievously lamented the
destruction of his sheep and oxen, but
his wife, who had been a spectator to
all that took place, said,
On my word, you are rightly served, for how could
you for a
moment think of shutting up a Lion along with you in
your
farmyard when you know that you shake in your shoes if you only
hear
his roar at a distance?'



(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:44
  • The Lion and the Mouse





補習-The Lion and the Mouse














Once when a Lion was asleep a little Mouse began
running up
and down upon him; this soon wakened the Lion, who placed his
huge
paw upon him, and opened his big jaws to swallow him. Pardon, O
King,
cried the little Mouse: forgive me this time, I shall
never forget it: who
knows but what I may be able to do you a turn
some of these days? The Lion
was so tickled at the idea of the
Mouse being able to help him, that he
lifted up his paw and let
him go. Some time after the Lion was caught in a
trap, and the
hunters who desired to carry him alive to the King, tied him to
a
tree while they went in search of a waggon to carry him on. Just
then
the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad
plight in which the
Lion was, went up to him and soon gnawed away
the ropes that bound the King
of the Beasts. Was I not right?
said the little Mouse.
Little
friends may prove great friends.



(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:tutor
▲top
  • 12月 09 週四 201010:43
  • The Lion and the Mouse





補習-The Lion and the Mouse














A LION was awakened from sleep by a Mouse
running over his
face. Rising up angrily, he caught him and was about to
kill
him, when the Mouse piteously entreated, saying: If you
would only
spare my life, I would be sure to repay your
kindness. The Lion laughed and
let him go. It happened
shortly after this that the Lion was caught by some
hunters,
who bound him by strong ropes to the ground. The
Mouse,
recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth
and
set him free, exclaiming:
You ridiculed the idea of my ever being able to
help you,
expecting to receive from me any repayment of your favor;
now
you know that it is possible for even a Mouse to con benefits
on a
Lion.



(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:tutor
▲top
«1...23242526»

個人資訊

be a tutor
暱稱:
be a tutor
分類:
時尚美妝
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (80)牛肉新吃法--沙茶牛肉醬

文章分類

  • business center (25)
  • job hunter (30)
  • tutor (38)
  • be a tutor (53)
  • gift (53)
  • wiseman (53)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 保利地產實際控制人增持
  • 保利地產十月銷售超25億
  • 保利地產上半年簽約面積和金額同比大增160%
  • 保利地產三季度130億元圈地
  • 保利地產三季度末存貨達417億
  • “第12屆亞洲建筑師大會 上海論壇”隆重舉行
  • “第17屆全國版畫作品展”征稿啟事
  • “第二屆華帝熱水器工業設計大獎賽”增加獎金金額
  • “第二屆海寧·中國經編服裝設計大賽”正式啟動
  • “第八屆香港鞋款設計比賽”頒獎典禮舉行

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: