PIXNET Logo登入

be a tutor

跳到主文

[url=http://tutor.zoapcon.com/]be a tutor[/url]

部落格全站分類:時尚美妝

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 12月 21 週二 201017:01
  • 大三學生月入超2萬元 代價是3年“掛”12科(圖)





大三學生月入超2萬元 代價是3年“掛”12科(圖)





























 

 

朱冬(左)和“員工”商討解決遇到的問題 記者 趙銳 攝
  還好補考都過了 他還獲得校園“創業之星”
  校方獲獎評語:
  學以致用,在IT世界追逐夢想;不斷超越,在荊棘路上放飛理想;服務社會,在團隊之中敢于擔當。他用激情、執著、智慧和責任,解讀了成長路上的別樣風采——創業快樂。
  大一,創立電子商務工作室,賣了25萬元;大二,又創立一個工作室,卻在運作步入正軌后離開;今年大三,建立的新公司季度創收60萬元,個人月收入超2萬元。
  做出這些選擇的人是朱冬,現在是重慶郵電大學軟件學院軟件專業2007級1310703班學生。襯衣、休閑褲、皮鞋、黑色公文包,朱冬這身打扮走在校園里更像個白領或青年老師,沒有人會覺得他還是個大三在校生,但他如今卻是個“學生老板”。
  在大學四年中,前三年他都在創業,終于在今年獲得了碩果。在學校第三屆“五四之星”頒獎典禮上,他毫無懸念地摘走“創業之星”獎項。
  說服父母借到1萬元
  “這都是在學習中悟出來的,我們學軟件的學生經常要實踐,還不如放開手腳干,既長了經驗,又有了財富。”朱冬說,當時就想開發軟件搞電子商務前景應該不錯,所以就和幾個同學商量著開始了。
  起初,家住開縣的朱冬父母一聽到他的想法就火冒三丈,好不容易考上大學,一學期都沒過完就又想當商人,這孩子是不是受人迷惑了。
  “不是從商,是學習實踐,順便賺點生活費,跟勤工儉學差不多,只是形式不同。”在朱冬的極力說服下,父母終于持觀望態度地答應了,并拿出1萬元,想讓他去小打小鬧嘗點苦頭,最終還會回頭是岸。
  第一次創業小賺收場
  就這樣,包括朱冬在內的5位同學分別從父母處借出1萬元,湊齊5萬元起動資金,在校內創立了“依頌”電子商務工作室,朱冬任負責人。說起是個像模像樣的機構,可他們的辦公地點就是自己的寢室,設備就是自己的電腦。
  “當時也苦惱,做出來的東西找不到市場,大家很郁悶。”朱冬說,按設計或要求開發一款軟件是個腦力活兒,只要有本事就可以做出來,可如何把做出來的商品推銷出去卻是多數新手的難題。
  “后來就想到要在網絡上攬客戶。”他說,在聯系了幾家外地公司,并成功開發出軟件后,他們的工作室也小有名氣。大一快結束時,北京金馳傳媒以25萬元的價格收購了該工作室,除去父母借款和日常成本外,同學們每人小賺一筆,挖到了自己創業生涯的第一桶金。
  建公司季度創收60萬
  朱冬在大二開學后,牽頭創立“藍山”工作室,完成了校內外諸多項目,積累了一定的聲譽與客戶資源。出乎眾人所料,在“藍山”工作室運作步入正軌后,朱冬在大二結束時又離開了。
  “以前的機構都是依靠學校做起來的,還是想有自己的事業。”于是,朱冬的“七騰”公司在大三開學時孕育而生,其“七騰信息系統”成為主打品牌。從此,朱冬的業務遍布校外商業公司,完成了“數字網絡顯微互動系統”、“信貸保在線借貸系統”、“暢銀在線”、“企業辦公系統”等諸多項目,同時與市內各大知名企業簽訂了密切合作協議。
  去年,“七騰”獲得了市級項目——“公眾出行信息平臺”的開發權,初期工程金額高達八十萬元。今年,“七騰”已涉足包括金融業、零售業、傳統制造業、政府與公眾事業等諸多行業,季度創收達60萬元,個人月收入超2萬元。
  為理想3年“掛掉”12科
  “大一下5科、大二1科、大三上6科,嘿嘿!分心了,沒辦法。”朱冬告訴記者,大學3年總共“掛掉”12科,都是拜創業所賜,又要追求成功,又要保證
  學習不落下,確實有點難。
  朱冬的補考都是因為創業而起,而且他補考也都過了關,所以學校并沒有因此而將他排除在“五四創業之星”候選人之外。“這名學生的創業意識很強,但并沒有影響到畢不了業,在校學習生活期間能有這樣的成就,值得鼓勵。”校方對朱冬非常寬容。
  “創業要勇敢邁出第一步,別老去想失敗”
  “堅持,我就是這樣走過來的。”談起自己的創業路時朱冬說,首先你得做好充分的準備渡過難關,加強自己的心理承受能力,若不是賣掉工作室,他大一的創業就差點失敗。
  當然,創業路上的竅門也不少。“你得明白自己在做什么,考慮清楚后再出手。”朱冬說,許多大學生創業失敗都是因為心血來潮或一時沖動所致,他就始終以所學軟件專業為基礎,“只有你懂行才不會出大錯。”
  現在網絡越顯發達,像淘寶等都是電子商務運作的典范,所以他從創業開始就將目標放在電子商務上,三次更迭從未改變,這是因為他自己清楚知道這行的發展前景,所學知識全能用上。
  “同樣,也不能是個死腦筋。”朱冬說,雖然他對軟件技術這塊沒問題,但營銷卻是從頭學起,大一創立的工作室就是因為只會做不會賣而差點失敗。所以,后來他都是在掌握客戶需求后,或按對方要求來制作軟件,這就像批發衣服和定制蛋糕不同一樣。
  “創業雖然很難,但只要你有這份心,就一定要勇敢地邁出第一步,別老去想失敗。”朱冬說。本報記者 牟曉暉 (來源:華龍網)



Tag: Job | Jobs | 求職

(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:job hunter
▲top
  • 12月 21 週二 201017:00
  • 大三生招聘會"找感覺"非畢業生不滿足"模擬招聘"





大三生招聘會"找感覺"非畢業生不滿足"模擬招聘"












  “對不起,我距離畢業還有1年多時間,暫時還不能到貴公司來工作。”昨日(12月21日),受到招聘方青睞的武漢科技大學中南分校法學專業的張雨翔坦承了自己的大三學生身份。
  非畢業生不再滿足“模擬招聘”
  12日,“為看看自己離企業要求有多大差距”的張雨翔,在武漢大學的招聘會上向—家媒介公司投了簡歷。在初試和面試中表現不俗的他,受到用人單位青睞。但在最后環節,他向對方講明了實情:“我才讀大三,距離畢業還有1年多時間。”
  在大學生就業難的大背景下,—些表現優秀的非畢業年級學生,并不滿足于參加校內的“模擬招聘”來提高技能。由于沒有就業壓力,并且事先也都做了充分的準備,這些非畢業生們的表現并不亞于應屆畢業生,有的甚至還通過筆試、面試,直到最后的簽約環節。
  曾有大一學生將應屆碩士生PK掉
  11日,在武漢科技大學中南分校為畢業生舉辦的雙選會上,大二學生梅高強投了3份簡歷。復試時,小梅向招聘方表達歉意:“我是大二學生,主要是想來體驗—下應聘的感覺。”
  甚至—些大—學生也通過招聘會來“找感覺”。在今年6月中國地質大學(武漢)舉行的—場招聘會上,當時還是大—學生的孫浩杰竟將—些應屆本科生和碩士生PK掉了,但因學業沒有完成,“最后不得不放棄”。
  “很欣賞你,會保留你的檔案”
  “小伙子,我見過很多大學生,你是我見過的最不錯的學生。”對于大三學生張雨翔的行為,這家媒介公司周總表示:“很欣賞你,會保留你的檔案,歡迎你畢業時直接來我們公司工作。”
  對于非畢業生的這種行為,有的用人單位則表示很無奈。作為—名大學生創業者,武漢完美網絡有限公司董事長劉統洲認為,非畢業生的這種行為會增加用人單位招聘成本,也將導致企業對應屆畢業生敬而遠之。
  應屆畢業生反應:浪費指標
  林剛是計算機專業大四學生,目前還在為工作奔波。他對此表示:“非畢業生提前參加招聘會—旦被錄用,但又不會去,這樣會擠占—部分應屆畢業生的"市場份額",浪費企業招聘指標。”
  武漢科技大學中南分校畢辦負責人季強認為,—些非畢業生提前“試水”招聘會,“這是—件好事”,說明學生就業積極性提高了,就業競爭意識更強了,已提前進人“人職的角色”,其收獲和感受要比校內“模擬招聘”更真實、更有效。(通訊員朱建華楊陳)



Tag: Job | Jobs | 求職

(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:job hunter
▲top
  • 12月 21 週二 201017:00
  • 大三生試水招聘會 非畢業生不再滿足"模擬招聘"





大三生試水招聘會 非畢業生不再滿足"模擬招聘"













  “對不起,我距離畢業還有1年多時間,暫時還不能到貴公司來工作。”昨日(12月21日),受到招聘方青睞的武漢科技大學中南分校法學專業的張雨翔坦承了自己的大三學生身份。


  非畢業生不再滿足“模擬招聘”


  12日,“為看看自己離企業要求有多大差距”的張雨翔,在武漢大學的招聘會上向—家媒介公司投了簡歷。在初試和面試中表現不俗的他,受到用人單位青睞。但在最后環節,他向對方講明了實情:“我才讀大三,距離畢業還有1年多時間。”


  在大學生就業難的大背景下,—些表現優秀的非畢業年級學生,并不滿足于參加校內的“模擬招聘”來提高技能。由于沒有就業壓力,并且事先也都做了充分的準備,這些非畢業生們的表現并不亞于應屆畢業生,有的甚至還通過筆試、面試,直到最后的簽約環節。


  曾有大一學生將應屆碩士生PK掉


  11日,在武漢科技大學中南分校為畢業生舉辦的雙選會上,大二學生梅高強投了3份簡歷。復試時,小梅向招聘方表達歉意:“我是大二學生,主要是想來體驗—下應聘的感覺。”


  甚至—些大—學生也通過招聘會來“找感覺”。在今年6月中國地質大學(武漢)舉行的—場招聘會上,當時還是大—學生的孫浩杰竟將—些應屆本科生和碩士生PK掉了,但因學業沒有完成,“最后不得不放棄”。


  “很欣賞你,會保留你的檔案”


  “小伙子,我見過很多大學生,你是我見過的最不錯的學生。”對于大三學生張雨翔的行為,這家媒介公司周總表示:“很欣賞你,會保留你的檔案,歡迎你畢業時直接來我們公司工作。”


  對于非畢業生的這種行為,有的用人單位則表示很無奈。作為—名大學生創業者,武漢完美網絡有限公司董事長劉統洲認為,非畢業生的這種行為會增加用人單位招聘成本,也將導致企業對應屆畢業生敬而遠之。


  應屆畢業生反應:浪費指標


  林剛是計算機專業大四學生,目前還在為工作奔波。他對此表示:“非畢業生提前參加招聘會—旦被錄用,但又不會去,這樣會擠占—部分應屆畢業生的‘市場份額’,浪費企業招聘指標。”


  武漢科技大學中南分校畢辦負責人季強認為,—些非畢業生提前“試水”招聘會,“這是—件好事”,說明學生就業積極性提高了,就業競爭意識更強了,已提前進人“人職的角色”,其收獲和感受要比校內“模擬招聘”更真實、更有效。






Tag: Job | Jobs | 求職

(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:job hunter
▲top
  • 12月 21 週二 201017:00
  • 大連外國語學院小語種畢業生供不應求





大連外國語學院小語種畢業生供不應求













  人民網大連3月31日電 (王金海、張世安)在高校畢業生就業壓力大的形勢下,大連外國語學院卻出現畢業生“挑選”用人單位的現象。大外阿拉伯語專業已率先實現了100%就業,甚至還出現了多家企業爭搶一位畢業生的現象;新建專業意大利語就業率已達82.75%;首屆西班牙語企業管理專業學生雖然還未回國,但已陸續與國內外用人單位達成簽約意向,就業率超過80%;“大連外國語學院軟件學院——華信軟件人才實訓基地”日語班的學生,以其“外語+軟件”的優勢,在實習期間就有99.3%的學生成功就業。


  2009年,大連外國語學院以國際化辦學為特色,堅持“請進來,走出去”的辦學思路,在深化內涵建設中不斷提升人才培養質量,本科生就業率達到95.78%。今年,大外再次傳來2010屆小語種就業的喜訊,截至3月上旬,阿拉伯語專業已經實現了100%就業,比去年提前一個月,而且就業質量很高。工作崗位涉及建筑、銷售、醫療、化工、翻譯等領域,工作地點大多數集中在北京、上海,廣州、深圳等大城市,就業單位包括北京醫藥器械、上海中化國際、上海世邦、中國水利水電集團有限公司、中國土木工程集團有限公司、中國鐵路第九集團有限公司、中國建筑第八工程局有限公司、美的、好易通、宇通汽車、金龍汽車、江淮汽車等知名企業。2010年是大外阿拉伯語專業創辦的第五個年頭,符合市場需求的專業課程設置、多元化的人才培養模式、全國知名阿語教授的言傳身教、扎實的語言訓練、畢業生以過硬的專業基礎和過人的綜合素質在激烈的就業競爭中脫穎而出,備受用人單位的青睞,出現了畢業生供不應求的局面。


  大外首屆西班牙語企業管理專業學生雖仍遠在西班牙留學,但已陸續與國內外用人單位達成簽約意向,就業率超過80%。根據大連外國語學院與西班牙布爾戈斯商學院簽訂了合辦企業管理專業協議書,該專業的學生前兩年在大外學習西班牙語語言文學專業,后兩年在ISFE學習包括商務戰略、市場營銷、人力資源管理學在內的16門課程,并在西班牙企業進行為期三個月以上的實習。學生畢業后將獲得大外頒發的西語專業本科學士文憑以及享譽世界的國際權威證書機構“英國愛德斯國家職業學歷與學術考試機構(EDEXCEL)”頒發的英國國家高等教育文憑(HND)。這部分學生不僅了解西班牙社會和文化,更熟悉西班牙的企業文化,具備系統的企業管理理論知識和操作技能,尤其是在經歷西班牙本土企業實習后,綜合能力也得到了極大的提高,是名符其實的國際型、應用型外語人才,在就業競爭中的優勢十分顯著。






Tag: Job | Jobs | 求職

(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:job hunter
▲top
  • 12月 21 週二 201016:59
  • 大城市小城市,大學畢業生的人生何處起航?





大城市小城市,大學畢業生的人生何處起航?













  掙得少,花得多,留在大城市發展的成本越來越高,是繼續蝸居在喧鬧的城市當蟻族,等待發展的機會;還是回到二線城市享受悠閑與怡然自得?


  在人生規劃的這道選擇題上,沒有對錯。


  按照1月22日人力資源和社會保障部公布的數據,2009年有611萬名應屆大學畢業生,大學生就業率為87%。這個數字超出了人力資源和社會保障部的預期。


  然而在超出預期的就業率背后,大學生蟻族的故事卻在2009年末吸引了公眾的注意力。在就業率高低吸引眼球的同時,就業結構、就業地域不平衡的矛盾備受關注。


  與多年來一直存在的北漂沒什么不同,蟻族不過是學者為那些堅持到大城市追尋夢想而暫時生活不如意的年輕人起的新名字。在外人看來,生活艱苦的蟻族、北漂生活背后,是年輕人對于就業選擇的不同理解。堅守大城市,還是回到二線城市就業,即將畢業的每個大學生心中都曾有過糾結。


  是考慮生活成本,還是更看重未來預期;是要安穩,還是艱苦打拼?在就業的選擇上,怎樣才是理性的態度。似乎并沒有標準答案,也沒有對錯。


  與其在大城市當邊緣人,不如到二線城市做主流人群


  “生活在大都市,在寫字樓上班做白領,最好是旅游業的白領。”這是一年前麗川心目中理想工作的定義。對就業選擇所帶來的生活成本和發展預期,麗川并沒有太多關注。但幾個月大城市生活的沉重成本撕碎了這個成都女孩的都市夢。


  和周圍大多數同學一樣,這個四川大學旅游管理專業的女孩子一上大四就忙著找工作,中華英才網、智聯招聘等專業招聘網站是麗川幾乎每天都要瀏覽的網站。


  在成都本地小公司做銷售類工作機會有不少,但麗川不甘心,總覺得自己的天地應該在北京這樣的大都市。


  廣州一家公司來到四川大學招聘。根據廣州總部開出的工資標準,住房補貼600元,全勤獎金800元,基本工資1800元。加起來是3200元,麗川覺得可以簽了。


  填報分配去向時,一位銷售總監問她:“愿不愿意來廣州?”麗川沒多想,就寫下了廣州,她填報的其他城市還有重慶、北京。


  2009年7月4日,一畢業,麗川就到廣州參加培訓,工作的名稱是銷售管理培訓生,向上的激勵是,“促銷做好就可以做組長,再升督導。”


  在廣州,原本并沒有想過的生活高成本殘酷地擺在面前。


  “在廣州租房可真貴,天河區的房子,三室一廳要四五千元,一個人住一間要1500元左右,還要交物業管理費、中介費……”麗川發現,如果這樣,3000元出頭的月薪很可能都吃不飽飯。


  幾個新來的同事不得不放棄城區的租房計劃,選擇了廣州城鄉接合部的城中村。


  麗川和兩位男同事住進了天河區的“棠下村”。而麗川上班的地方在黃埔區,每天上班要花一個多小時。


  棠下村就是一條很窄的街道,街道兩邊是密密麻麻的小房子,差不多有上萬人擠在這里。


  麗川租了一個二樓拐角的單間,一個月500元。這個十幾平方米的房間只有一張床、一個衣柜,連電視都沒有。讓麗川很不舒服的是,自己房間的窗戶就對著另一戶人家的墻,間距不超過30厘米,這樣的遮擋讓麗川的房間半年內幾乎沒有陽光。


  臟是另一個讓人難以忍受的地方,麗川買來的電風扇,扇葉擦干凈不超過一個禮拜又全黑了,到處是灰塵。


  在廣州炎熱的夏天跑了3個月后,麗川被轉去做行政助理。每天的工作就是準備數據、做表格、寫報告……


  “你根本不知道做這些分析有什么用,覺得自己什么都不會,沒有成就感。”麗川說。


  除了這些,讓麗川不能忍受的是孤獨。晚上,麗川不敢一個人在城中村里逛,索性不出門。沒有電視,回家只能對著電腦屏幕上網,夜里還總是失眠。


  這樣的生活讓麗川覺得快精神分裂了,逃離的想法不可遏制。


  “一開始我還想著不能放棄,一定要堅持,后來實在是忍不住了。最重要的是沒有奮斗的動力。”在廣州生活4個月后,麗川向主管提出了辭職。


  領導批準了麗川的申請,2009年12月底,她回到了成都分公司。經過面試,麗川進了人力資源部。


  有了兩個城市生活成本的對比,麗川發現,這個問題很重要。


  在成都,麗川的月薪為2700元,比在廣州少。但她在成都市西南二環內一處公寓樓租了一個單間自己住,空調電視一應俱全,租金只有450元。


  相比較在廣州每天從住處到公司一個多小時的路程,在成都,麗川上下班走路只需要8分鐘。


  自己做飯、自己洗碗,吃完飯還可以到成都的大街上散散步,閑時逛逛街,或者找大學同學出去擺擺龍門陣或者吃夜宵。一個月還能存1000多元。


  盡管不知道存錢干什么,但是看著存折里的數慢慢漲起來,麗川很有成就感。


  工作不到一年,麗川卻經常憶苦思甜。“想著在廣州那半年吃的苦,我現在很滿足。寧當雞頭不當鳳尾,與其在大城市當邊緣人,不如到二線城市做主流人群。”麗川說。


  “小城市生活成本低,再加上與父母能相互照應,生活安穩平靜。”


  盡管有取舍,麗川也還僅僅是在一線大城市與二線城市之間進行選擇,對于到小城市甚至農村就業,她從來沒有想過。


  與她相比,來自河南的肖梅少了艱苦奮斗的經歷,在小城市,平淡穩定是她生活的基調。


  對肖梅來說,生活就像一個圓,小城市出生,外地讀書,畢業后重新回到起點,似乎少了激情,但生活質量也并不見得不高。


  與別的同學相比,肖梅天生就不太喜歡激烈的競爭。2007年從河南當地一所專科院校畢業后,在父母的安排下,肖梅回到家鄉的一所小學做起了教師。


  盡管見習期只有幾百元的工資,但吃住都在家,不需要付房租、不需要算計伙食費,工作的學校就在家門口,交通費都省了。這樣的生活幾乎沒有什么開銷,父母的照顧讓她少了很多其他同學必須獨立面對的生活壓力。


  兩年后,肖梅的工資已經提高到2000元,結婚、買房、買車,別的同學還需要多年才能完成的事情,她已經提前完成了。而這個時候,她高中的那些讀了名牌大學、留在大城市工作的同學還在與人合租。


  “高中時一個很好的同學,成績非常好,在北京讀了名校,畢業找工作費了九牛二虎之力,雖然留在了北京,但也只有2000元的工資,每個月交完房租就所剩無幾。”肖梅說。


  在剛工作的時候,肖梅也曾經很羨慕那些在大城市讀書、工作的同學,覺得他們機會多,視野也寬,但在與這些同學交流后她發現,自己選擇在小城市就業居然也被同學們羨慕。


  “那些同學覺得小城市生活成本低,再加上與父母能相互照應,生活安穩平靜,正是他們在大城市缺少的。”肖梅說。


  肖梅的這些同學也許只是在抱怨的時候羨慕她的安穩平靜,更多的時候,他們不愿放棄大城市的生活。


  中國青年報社會調查中心最近的一項調查顯示,24.5%的人愿意去“中小城市”,選擇農村地區就業的更是只有5.3%。


  這項調查顯示,盡管53.3%的公眾認為,在中小城市同樣可以實現自己的價值,但同時也有52.2%的人更愿意在大城市打拼,尤其是一線大城市。就業首選北京、上海的高達43.2%。


  “不管你是獅子,還是瞪羚,當太陽升起時,你最好開始奔跑。”


  與肖梅干脆回小城市就業不同,也與麗川放棄競爭激烈、生活成本高昂的一線大城市不同,來自內蒙古的曾少荃選擇在北京打拼。


  北京今年冬天遭遇了幾十年來一遇的大雪。大雪讓曾少荃更加體會到在北京打拼的不容易。


  曾少荃記得很清楚,就在半個月前的一個大雪天,下午5點30分保險公司培訓結束后,他在公交車站等了一個半小時車才來。而當天的最低氣溫為零下十五六攝氏度。


  這一個半小時,他縮著頭,在車站來回踱步,實在耐不住了,打電話給公交公司投訴。好不容易看到亮著車燈的運通205路開過,眼前就黑了。黑壓壓的人群把一米六出頭的他擠在中間,四處都是人。好不容易上了車,從車窗往外看,星星點點的路燈下,還是黑壓壓一片的人,“再來兩輛車,恐怕都裝不下”。


  這樣的生活對曾少荃來說雖然苦,也要堅持走下去。


  平時在回家的公交車上,總有這樣的時刻,他渾身酸軟地癱坐在椅子上,收起推銷保險的職業微笑,感嘆一聲:“在這樣的大城市里,生活的確很辛苦,一步一個腳印啊……”


  2008年5月,曾少荃完成北京師范大學繼續教育學院會計專業的學習,在北京找到一份保險推銷員的工作。他的辦公室在七層。走出電梯,迎面就能看見一張大大的海報,占據了差不多整個墻面,海報說的是獅子與瞪羚的故事。


  “在非洲,瞪羚每天早上醒來時,知道自己必須跑得比最快的獅子還要快,否則就會被吃掉。獅子每天早上醒來時,它知道自己必須追上跑得最快的羚羊,否則就會被餓死。不管你是獅子還是瞪羚,當太陽升起時,你最好的選擇是開始奔跑。”


  無論是誰,看見海報,總不免被獅子和瞪羚的眼神震懾住。每天早上,曾少荃走進電梯,走進辦公室,腦海里始終縈繞著“奔跑”二字。


  整個樓層都被各式各樣的海報、宣傳畫、紅色的榜單、照片、漢字標寫的數字包圍著。“每個人每個月掙多少錢,各個部門前十名,全都在那里貼著。”曾少荃說,“一切都在做比較,比較業績、比較穿著、比較工資,比較以后的發展……”


  曾少荃覺得,無形的壓力就藏在墻上的面孔與人民幣的數額之后。


  曾少荃的辦公室是一個一個的格間,空間很局促,耳邊電話鈴聲此起彼伏。坐在辦公椅上,視線被隔板攔住,但仍能依稀感覺到黑色的影子在不停地走動。盡管聲音嘈雜,卻有一種方正嚴密的秩序把人吸進去,“不敢有絲毫的懈怠和放松”,像被關到牢籠里一樣。


  工作辛苦一天,回家下班卻是又一個勞碌的開始。每天都至少要一個半小時,他才能到家。遇到中關村大街堵車,就要兩個多小時。通常情況下,晚上八九點鐘,平常人家早已收拾好碗筷的時候,他才開始吃晚飯。


  保險行業流失率高達90%,每個月都有員工因為完不成任務指標被辭退,但曾少荃堅持了下來。


  試用業務員、正式業務員、業務主任、業務經理一級、業務經理二級、高級經理一級、高級經理二級、區域總監、區域副總經理、區域總經理,這一級級的階梯吸引著他堅持奮斗下去,而他現在已經做到了業務經理一級。


  “我是學軟件的,那是高科技!老家是個小城鎮,回去干啥?”


  在北京著名的蟻族居住地唐家嶺,章書陽為夢想已經在北京艱苦奮斗了3年。


  在中國青少年研究中心主任郗杰英看來,每一個年輕人都懷揣著夢想。大城市機會多,能幫助年輕人實現夢想。


  “起步階段艱苦一些很正常,每一個年輕人起步的時候都要經歷艱苦的磨練和打拼,每一個成功的人士夢想開始的地方同樣也是奮斗的過程。對每個人來說,事業起步階段艱苦的奮斗是人生的財富。”郗杰英說。


  但是,章書陽現在有些氣餒,他很難想象自己到了30歲的時候,還在做小小的軟件測試員。


  2006年7月,章書陽從東北大學通信工程專業畢業后,懷揣一張只有1200元的銀行卡來到了北京。至今他還記得自己在北京過的第一個夜晚。


  到京時已是深夜,朋友的朋友到車站接人,把他們領到知春路的臨時住處。那是一間地下室,屋里有一張床一張桌子。過道很窄,一個人走也要側身。這個房間一晚40元。


  這樣的條件、這樣的價格讓章書陽覺得真黑,為了省錢,他跟另一個朋友擠在一張雙人床上。而那個晚上,他一宿都沒睡著。


  朋友已經替他租好了房子,就在唐家嶺。一大早,章書陽被領上城鐵,往北坐了兩站,在西二旗下車換乘公交,到目的地時,已是中午。


  “北京也有這樣的地方?真是臟亂差!”章書陽很驚訝自己看到的場景,狹小的街道上,車輛來往裹起一團團的塵土。路邊有的小店招牌已經掛了很久,來一陣風便搖搖欲墜。租房的小廣告貼滿了電線桿和目力所及的墻壁,抬起頭,還是大大的“招租”廣告牌。沒走幾步路,不知從哪兒飄來的一個白色塑料袋纏在了腳底。


  在小巷子里繞了五六分鐘,來到他未來的住處時,章書陽一下就愣住了。房里只有一張硬板床,別的什么都沒有。這樣的一間房,280元一個月,他和一個同來北京的朋友合住。


  章書陽沒有想過,自己會在這樣一個看起來根本就不是北京的地方連續生活3年。他也沒有想到,會有那么多與他一樣的大學畢業生選擇在這里落腳,成為學者所稱的“蟻族“。他只知道,相對于北京市普通的居住區,這里房租便宜,生活開銷小。


  章書陽畢業院校并不差,但在北京找工作一樣不容易。


  章書陽每天7點多起床,簡單吃些油條包子,跟朋友一塊出門。9點左右到會場,走走看看投簡歷,買兩個煎餅果子當午飯,下午再回唐家嶺。回到屋里只想上床睡覺,一睜眼又是大同小異的新一天。


  剛到北京一個月,章書陽至少投了400份簡歷,全都石沉大海。


  章書陽一心想找軟件研發方面的工作,但最終,一個做軟件測試的公司挑中了他。工資2000元,比他期望的還多500元。他很高興,很多高中同學,剛上班的時候工資只有1200元、1500元。


  當然也有讓他失落的對比,大學里那些學采礦專業的同學,大四時每天在床上躺著,都有公司找他們簽約。“他們還都特拽,不去。”


  3年的工作中,章書陽加過一次薪,每月多了1000元。


  在北京生活,章書陽不得不嚴格計劃自己的收支。盡管最初落腳唐家嶺讓他覺得落魄,但3年之后他依然選擇居住在這里,原因很簡單:生活成本低。


  除了每月吃飯、抽煙、房租、水、電、上網費,加起來開支不到1500元。北京的夏天熱,他花40元買了個電風扇,盡管吹出的都是熱風。怕費電,他給電扇定了時,每晚只開1小時。


  樓里沒法洗澡,外面的浴室要4塊錢一次。章書陽平時就隨便拿涼水沖沖。夏天每天都要洗澡,洗完了就躺在床上不動,可還是熱得睡不著覺。


  靠著這些精打細算,章書陽工作3年攢下了6萬元。他有個學土木工程的同學,過年的時候抱怨說,老板真摳,年終獎只發了1.5萬元。章書陽不說話,心里埋怨朋友炫耀,自己的年終獎,最多的那次才5000元。


  “我存錢是為了買房。可6萬元頂多買個北京的衛生間,里面擺一張床。”章書陽的父母表示給他出首付,可章書陽算了下,父母并沒有那么多錢,他們不知道北京的房價有多高。而且就算湊上了首付,房貸每月要兩三千元,自己供不起。


  在北京的生活質量并不高,遠在東北的家人也經常勸他回家鄉工作,但章書陽不以為然。


  “我是學軟件的,那是高科技!家在小城鎮,回去干啥?”章書陽覺得,如果選擇在家鄉就業,工作是會穩定,開銷也小,但時間長了心氣會變,學的東西也就忘了。


  對那些在大城市打拼,但生活暫時不如意的年輕人,郗杰英用“向下的青春,向上的夢想”來描述。他覺得,不要悲觀地描述這些在大城市打拼的年輕人,他們生活條件也許不好,但有很大的夢想等待實現。


  






Tag: Job | Jobs | 求職

(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:job hunter
▲top
  • 12月 21 週二 201016:59
  • 補習-It's worth it!





補習-It's worth it!















我們總是處在決定和選擇之中,決定一件事情是否該做,是否值得做;選擇我們認為重要的,放棄我們認為不重要的。而這個過程往往是艱難的,痛苦的,我們會反復地衡量得與失,理性地分析對與錯。也許只有當我們靜心獨處,仔細傾聽內心的聲音的時候,才能做出一個不后悔的選擇。


Horror gripped the heart of the World War I soldier as he saw his lifelong friend fall in battle. Caught in a trench with continuous gunfire whizzing over his head, the soldier asked his lieutenant if he might go out into the No Mans Land between the trenches to bring his fallen comrade back.


You can go, said the Lieutenant, but I dont think it will be worth it. Your friend is probably dead and you may throw your own life away. The Lieutenants words didnt matter, and the soldier went anyway.


Miraculously he managed to reach his friend, hoisted him onto his shoulder, and brought him back to their companys trench. As the two of them tumbled in together to the bottom of the trench, the officer checked the wounded soldier, then looked kindly at his friend. I told you it wouldnt be worth it, he said. Your friend is dead, and you are mortally wounded.


It was worth it, though, sir, the soldier said.


How do you mean worth it? responded the Lieutenant. Your friend is dead!


Yes sir, the private answered. But it was worth it because when I got to him, he was still alive, and I had the satisfaction of hearing him say, Jim, I knew youd come.


Many a time in life, whether a thing is worth doing or not really depends on how you look at it.


Take up all your courage and do something your heart tells you to do so that you may not regret not doing it later in life.


 


來源:愛詞霸沙龍





(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:tutor
▲top
  • 12月 21 週二 201016:59
  • 補習-It Rained So Hard Tonight-今夜的雨很大





補習-It Rained So Hard Tonight-今夜的雨很大















編譯:Lydia


It rained so hard tonight. I could feel the wind piercing through my ribs. A rainy Christmas eve. It just made me feel sadder and lonelier. It had rained the day he was buried into the ground and I had cried just like now.


今夜的雨很大,寒風刺骨。一個下雨的圣誕前夜,這只能讓我感到更悲傷、更孤單。他下葬的那一天也是如此的一個雨天,我也是哭的像現在一樣。


I was attracted to this cheerful guy when I first started helping out in the 'Home for the Disabled' three years back. He was a very special guy who was almost perfect if not for his eyes. He was blind. He became blind when he was 8.He got the high fever then, and the doctors could do nothing. He lost his sight as a result.He told me he didn't really mind not being able to see because he could always touch and feel things we 'normal' beings weren't able to. I was really touched by his optimism. Even though he was blind, his eyes were the most soulful eyes that I had ever seen. He was extremely helpful towards others and always did his best to give others what he could. He showered his love lavishly on everyone he knew. He was like an angel. He had a kind and unselfish heart. He gave half of what he earned to charity and he would help out at the 'Home' almost everyday.


三年前,當我開始到"殘疾人之家"做義工的時候,我認識了他。他是個很特殊的男孩,他的一切近乎完美,……除了他的眼睛。他是個盲人。8歲的時候,他生病了,發高燒,醫生也無能為力,后來他的眼睛就看不到東西了。他告訴我,他真的不介意,因為他可以靠觸摸來感覺事物,而我們正常人是做不到的。我被他的樂觀觸動了。雖然他的眼睛看不到東西,卻是我所見到的最充滿深情的眼睛。他總是幫助別人,并且是盡自己所能的幫助。他向每一個認識的人慷慨的奉獻愛心。他像個天使。他有一顆善良而無私的心。他把自己收入的一半捐獻給慈善事業,他幾乎每天都到"殘疾人之家"去做義工。


Whenever we were free from tending to the people at the 'Home', we would talk to one another for a long time. He talked about God a lot and how blessed was he to have found joy in the Lord. He didn't blame God for any misfortunes that had befallen on him. He said the Lord had his reasons for not giving him sight and he didn't blame God for the fact that his parent got killed in an accident when he was barely 12.I felt somewhat ashamed when I heard his words since I had always blamed God for not giving me a prettier face. I bore a grudge against God for not giving this wonderful angel His fullest blessings. I thought that God was unfair to him for taking, apart from his sight, his loved ones away from him. I felt that he truly deserved more.





(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:tutor
▲top
  • 12月 21 週二 201016:58
  • 補習-Iron Curtain





補習-Iron Curtain















Less than a year after the end of the World War II, the great wartime leader of Britain, Winston Churchill, delivered this speech coining the term iron curtain to describe the line in Europe between self-governing nations of the West and those in Eastern Europe under Soviet Communist control.

 


Churchill gave the speech at Westminster College, in Fulton, Missouri, after receiving an honorary degree and was introduced by Missourian, President Harry Truman.

 


The long speech is presented here in an abbreviated form.

 


 


The United States stands at this time at the pinnacle of world power. It is a solemn moment for the American democracy. For with this primacy in power is also joined an awe-inspiring accountability to the future. As you look around you, you must feel not only the sense of duty done, but also you must feel anxiety lest you fall below the level of achievement. Opportunity is here now, clear and shining, for both our countries. To reject it or ignore it or fritter it away will bring upon us all the long reproaches of the aftertime.

 


It is necessary that constancy of mind, persistency of purpose, and the grand simplicity of decision shall rule and guide the conduct of the English-speaking peoples in peace as they did in war. We must, and I believe we shall, prove ourselves equal to this severe requirement.

 


I have a strong admiration and regard for the valiant Russian people and for my wartime comrade, Marshal Stalin. There is deep sympathy and goodwill in Britain -- and I doubt not here also -- toward the peoples of all the Russias and a resolve to persevere through many differences and rebuffs in establishing lasting friendships.

 


It is my duty, however, to place before you certain facts about the present position in Europe.

 


From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent. Behind that line lie all the capitals of the ancient states of Central and Eastern Europe. Hear this .wav 141K | Real Audio

 


Warsaw, Berlin, Prague, Vienna, Budapest, Belgrade, Bucharest and Sofia; all these famous cities and the populations around them lie in what I must call the Soviet sphere, and all are subject, in one form or another, not only to Soviet influence but to a very high and in some cases increasing measure of control from Moscow.

 


The safety of the world, ladies and gentlemen, requires a unity in Europe, from which no nation should be permanently outcast. It is from the quarrels of the strong parent races in Europe that the world wars we have witnessed, or which occurred in former times, have sprung.

 


Twice the United States has had to send several millions of its young men across the Atlantic to fight the wars. But now we all can find any nation, wherever it may dwell, between dusk and dawn. Surely we should work with conscious purpose for a grand pacification of Europe within the structure of the United Nations and in accordance with our Charter.

 


In a great number of countries, far from the Russian frontiers and throughout the world, Communist fifth columns are established and work in complete unity and absolute obedience to the directions they receive from the Communist center. Except in the British Commonwealth and in the United States where Communism is in its infancy, the Communist parties or fifth columns constitute a growing challenge and peril to Christian civilization.

 


The outlook is also anxious in the Far East and especially in Manchuria. The agreement which was made at Yalta, to which I was a party, was extremely favorable to Soviet Russia, but it was made at a time when no one could say that the German war might not extend all through the summer and autumn of 1945 and when the Japanese war was expected by the best judges to last for a further eighteen months from the end of the German war.

 


I repulse the idea that a new war is inevitable -- still more that it is imminent. It is because I am sure that our fortunes are still in our own hands and that we hold the power to save the future, that I feel the duty to speak out now that I have the occasion and the opportunity to do so.

 


I do not believe that Soviet Russia desires war. What they desire is the fruits of war and the indefinite expansion of their power and doctrines.

 


But what we have to consider here today while time remains, is the permanent prevention of war and the establishment of conditions of freedom and democracy as rapidly as possible in all countries. Our difficulties and dangers will not be removed by closing our eyes to them. They will not be removed by mere waiting to see what happens; nor will they be removed by a policy of appeasement.

 


What is needed is a settlement, and the longer this is delayed, the more difficult it will be and the greater our dangers will become.

 


From what I have seen of our Russian friends and allies during the war, I am convinced that there is nothing they admire so much as strength, and there is nothing for which they have less respect than for weakness, especially military weakness.

 


For that reason the old doctrine of a balance of power is unsound. We cannot afford, if we can help it, to work on narrow margins, offering temptations to a trial of strength.

 


Last time I saw it all coming and I cried aloud to my own fellow countrymen and to the world, but no one paid any attention. Up till the year 1933 or even 1935, Germany might have been saved from the awful fate which has overtaken her and we might all have been spared the miseries Hitler let loose upon mankind.

 


There never was a war in history easier to prevent by timely action than the one which has just desolated such great areas of the globe. It could have been prevented, in my belief, without the firing of a single shot, and Germany might be powerful, prosperous and honored today; but no one would listen and one by one we were all sucked into the awful whirlpool.

 


We must not let it happen again. This can only be achieved by reaching now, in 1946, a good understanding on all points with Russia under the general authority of the United Nations Organization and by the maintenance of that good understanding through many peaceful years, by the whole strength of the English-speaking world and all its connections.

 


If the population of the English-speaking Commonwealth be added to that of the United States, with all that such cooperation implies in the air, on the sea, all over the globe, and in science and in industry, and in moral force, there will be no quivering, precarious balance of power to offer its temptation to ambition or adventure. On the contrary there will be an overwhelming assurance of security.

 


If we adhere faithfully to the Charter of the United Nations and walk forward in sedate and sober strength, seeking no one's land or treasure, seeking to lay no arbitrary control upon the thoughts of men, if all British moral and material forces and convictions are joined with your own in fraternal association, the high roads of the future will be clear, not only for us but for all, not only for our time but for a century to come.

 


Winston Churchill - March 5, 1946

 






(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:tutor
▲top
  • 12月 21 週二 201016:58
  • 補習-Iron Curtain Speech by Sir Winston Churchill





補習-Iron Curtain Speech by Sir Winston Churchill















The United States stands at this time at the pinnacle of world power. It is a solemn moment for the American democracy. For with this primacy in power is also joined an awe-inspiring accountability to the future. As you look around you, you must feel not only the sense of duty done, but also you must feel anxiety lest you fall below the level of achievement. Opportunity is here now, clear and shining, for both our countries. To reject it or ignore it or fritter it away will bring upon us all the long reproaches of the aftertime.
It is necessary that constancy of mind, persistency of purpose, and the grand simplicity of decision shall rule and guide the conduct of the English-speaking peoples in peace as they did in war. We must, and I believe we shall, prove ourselves equal to this severe requirement.
I have a strong admiration and regard for the valiant Russian people and for my wartime comrade, Marshal Stalin. There is deep sympathy and goodwill in Britain - and I doubt not here also - toward the peoples of all the Russias and a resolve to persevere through many differences and rebuffs in establishing lasting friendships.
It is my duty, however, to place before you certain facts about the present position in Europe.
From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent. Behind that line lie all the capitals of the ancient states of Central and Eastern Europe.
Warsaw, Berlin, Prague, Vienna, Budapest, Belgrade, Bucharest and Sofia; all these famous cities and the populations around them lie in what I must call the Soviet sphere, and all are subject, in one form or another, not only to Soviet influence but to a very high and in some cases increasing measure of control from Moscow.
The safety of the world, ladies and gentlemen, requires a unity in Europe, from which no nation should be permanently outcast. It is from the quarrels of the strong parent races in Europe that the world wars we have witnessed, or which occurred in former times, have sprung.
Twice the United States has had to send several millions of its young men across the Atlantic to fight the wars. But now we all can find any nation, wherever it may dwell, between dusk and dawn. Surely we should work with conscious purpose for a grand pacification of Europe within the structure of the United Nations and in accordance with our Charter.
In a great number of countries, far from the Russian frontiers and throughout the world, Communist fifth columns are established and work in complete unity and absolute obedience to the directions they receive from the Communist centre. Except in the British Commonwealth and in the United States where Communism is in its infancy, the Communist parties or fifth columns constitute a growing challenge and peril to Christian civilization.
The outlook is also anxious in the Far East and especially in Manchuria. The agreement which was made at Yalta, to which I was a party, was extremely favourable to Soviet Russia, but it was made at a time when no one could say that the German war might not extend all through the summer and autumn of 1945 and when the Japanese war was expected by the best judges to last for a further eighteen months from the end of the German war.
I repulse the idea that a new war is inevitable - still more that it is imminent. It is because I am sure that our fortunes are still in our own hands and that we hold the power to save the future, that I feel the duty to speak out now that I have the occasion and the opportunity to do so.
I do not believe that Soviet Russia desires war. What they desire is the fruits of war and the indefinite expansion of their power and doctrines.
But what we have to consider here today while time remains, is the permanent prevention of war and the establishment of conditions of freedom and democracy as rapidly as possible in all countries. Our difficulties and dangers will not be removed by closing our eyes to them. They will not be removed by mere waiting to see what happens; nor will they be removed by a policy of appeasement.
What is needed is a settlement, and the longer this is delayed, the more difficult it will be and the greater our dangers will become.
From what I have seen of our Russian friends and allies during the war, I am convinced that there is nothing they admire so much as strength, and there is nothing for which they have less respect than for weakness, especially military weakness.
For that reason the old doctrine of a balance of power is unsound. We cannot afford, if we can help it, to work on narrow margins, offering temptations to a trial of strength.
Last time I saw it all coming and I cried aloud to my own fellow countrymen and to the world, but no one paid any attention. Up till the year 1933 or even 1935, Germany might have been saved from the awful fate which has overtaken her and we might all have been spared the miseries Hitler let loose upon mankind.
There never was a war in history easier to prevent by timely action than the one which has just desolated such great areas of the globe. It could have been prevented, in my belief, without the firing of a single shot, and Germany might be powerful, prosperous and honoured today; but no one would listen and one by one we were all sucked into the awful whirlpool.
We must not let it happen again. This can only be achieved by reaching now, in 1946, a good understanding on all points with Russia under the general authority of the United Nations Organization and by the maintenance of that good understanding through many peaceful years, by the whole strength of the English-speaking world and all its connections.
If the population of the English-speaking Commonwealth be added to that of the United States, with all that such cooperation implies in the air, on the sea, all over the globe, and in science and in industry, and in moral force, there will be no quivering, precarious balance of power to offer its temptation to ambition or adventure. On the contrary there will be an overwhelming assurance of security.
If we adhere faithfully to the Charter of the United Nations and walk forward in sedate and sober strength, seeking no one's land or treasure, seeking to lay no arbitrary control upon the thoughts of men, if all British moral and material forces and convictions are joined with your own in fraternal association, the high roads of the future will be clear, not only for us but for all, not only for our time but for a century to come.

 





(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:tutor
▲top
  • 12月 21 週二 201016:57
  • 補習-Interview: Through the Looking Glass





補習-Interview: Through the Looking Glass















24EN Editor's Note:Today's post is by Tracy Desmond Welsh, a seasoned executive search consultant, and a Vice President at Nonprofit Professionals Advisory Group (I am moving this weekend, and am a wee bit overwhelmed by boxes and all the rest). As a nonprofit executive recruiter, Tracy has interviewed hundreds (maybe thousands) of candidates and provides a great perspective from the other side of the table.


 


Even the most seasoned and fearless candidate of the corporate sector can feel like Alice walking through the looking glass in the interview process for non-profit organizations. What is important to remember is that organizations mirror the markets that they serve. Understanding the similarities and differences of organizations that are predominately mission-driven and somewhat market defined versus organizations that are almost completely market-driven and somewhat mission differentiated is critical. You must embrace and synthesize the best that each sector has to offer to not only be successful in landing the job, but in thriving in the role and the organization.


Group Interviews - while sector switchers may be familiar with group meetings of future direct-line staff at the finalist phase of an interview process, they may not realize that group interviews are often the first step in a series of interviews in non-profits. A common first step is to meet with a search committee representing a range of key constituents from board members to administrators to program and field staff. Each constituent will be interested in your perspective of their area. Given the breadth of the audience it is easy to fall into the trap of either being too vocal and alienating one group or being too vanilla and coming off as underpowered. The best antidote for such a situation is to be prepared with questions to ask each stakeholder. If time allows, make sure each member is heard from and that you are attentive so that you can tailor your own answers in a way that will resonate with their needs and aspirations.


Outcomes and Process are equally important - You might have a resume touting an impressive list of outcomes at your last job. Being quantitative about your accomplishments is important in any interview situation. By all means, do list key accomplishments. The cue that many sector switchers miss is that the process is often as or more important as the outcome. If you describe how you arrived at an outcome as a unilateral event, you will be perceived as someone who doesn't get the cultural nuances. Before talking about your accomplishments, think about all the people who touched that project. Did you have to persuade people to get them on board? What were the challenges? Offer what you would do differently. Try not to use the pronoun I too often. It will sound like you are unwilling to give others credit. Also, most sector switchers understand that the speed with which decisions are made can sometimes be longer in the non-profit sector, however, this should not be mistaken for an inability to make decisions. These organizations are not measured on quarterly market performance. The drivers are different and are predicated more on mission forces than market forces. There is an intrinsic sense of employee equity in the firm, born of passion, hard work, and dedication. The payout is not in monetary shares but in the sense of community and the ability to have an equal voice.


Do be passionate not patronizing - merely saying that you want to give back or work for a cause not widgets is not enough. Do avoid the pitfall of making it sound like your transition to the non-profit sector is a down shift from your corporate career. It's important that you are passionate about the organizations' mission, but you also need to convey how your skill set might add value to the organization and how the role will enhance your own professional growth. If you don't have personal or volunteer experience to draw from, you can differentiate yourself by learning the dynamics of the sector and the organization's place in it. You might envision something they hadn't thought of and your conversations will be more like working discussions than a trite answer about your desire to now give back.


If you have any interesting or funny interviewing stories to share, post them in the comment section.





(繼續閱讀...)
文章標籤

be a tutor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:tutor
▲top
«1...56726»

個人資訊

be a tutor
暱稱:
be a tutor
分類:
時尚美妝
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (80)牛肉新吃法--沙茶牛肉醬

文章分類

  • business center (25)
  • job hunter (30)
  • tutor (38)
  • be a tutor (53)
  • gift (53)
  • wiseman (53)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 保利地產實際控制人增持
  • 保利地產十月銷售超25億
  • 保利地產上半年簽約面積和金額同比大增160%
  • 保利地產三季度130億元圈地
  • 保利地產三季度末存貨達417億
  • “第12屆亞洲建筑師大會 上海論壇”隆重舉行
  • “第17屆全國版畫作品展”征稿啟事
  • “第二屆華帝熱水器工業設計大獎賽”增加獎金金額
  • “第二屆海寧·中國經編服裝設計大賽”正式啟動
  • “第八屆香港鞋款設計比賽”頒獎典禮舉行

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: